குறள் 1051

???? ??????????? ?????????? ????????????? ???? ?????
Karavaadhu Uvandheeyum Kannannaar KannumIravaamai Koti Urum
Ten million-fold 'tis greater gain, asking no alms to live,Even from those, like eyes in worth, who nought concealing gladly give

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????????? ?????? ????????? ?????????? ??????? ?????????????????? ?????? ?????????????? ???? ?????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ????? ????????, ???? ????????? ??????????? ?????????? ?????? ???????????????? ??????? ?????? ????????? ???? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ?????????? ?????????? ??????????????????????????, ??????? ???????? ???? ?????? ???????????????

English Explanation

Not to beg (at all) even from those excellent persons who cheerfully give without refusing, will do immense good

Previous (குறள் 1050) All Kurals Next (குறள் 1052)