குறள் 1266

???????????? ??????? ??????? ?????????????????? ????? ????????
Peridhaatrip Petpak Kalaththal AridhaatriAnpinmai Soozhva Thutaiththu
While lovingly embracing me, his heart is only grieved:It makes me think that I again shall live of love bereaved

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ????? ?????? ???????????? ???????, ???????? ???????? ?????? ????? ????????????????? ?????????? ???????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ???????? ?????????? ??????? ????????????? ???????? ?????????? ?????? ??????? ???? ??????? ?????? ???? ??????? ??????? ????? ??????????? ??????? ????????? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ????? ?????? ????? ?????? ???? ??????? ?????????? ???????? ???? ??????? ???????? ??????? ????? ???????? ??????????? ???? ??????????

English Explanation

The embrace that fills me with comfort and gladness is capable of enduring (my former) sorrow and meditating on his want of love

Previous (குறள் 1265) All Kurals Next (குறள் 1267)