குறள் 1133

?????? ??????? ???? ????????????? ???????? ????????
Uraaadho Oorarindha Kelavai AdhanaipPeraaadhu Petranna Neerththu
The rumour spread within the town, is it not gain to me?It is as though that were obtained that may not be

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ????????? ?????????? ???? ???????? ??????????, (??????????) ???? ???? ?????????????????? ???????? ????? ????? ??????? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????????? ????? ???????? ???? ??? ??????? ????????? ??????, (????????????) ????? ???????? ?????????? ???? ?????? ??????? ???? ???????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ???????????? ??????? ?????? ?????? ?????? ??????, ??????? ???????? ??????? ????? ????????? ?????? ?????????? ?????????????????!

English Explanation

Will I not get a rumour that is known to the (whole) town ? For what I have not got is as if I had got it (already)

Previous (குறள் 1132) All Kurals Next (குறள் 1134)