குறள் 1157

????? ?????????? ???????? ?????????????????? ???? ?????
Kaamak Katumpunal Neendhik KaraikaanenYaamaththum Yaane Ulen
I swim the cruel tide of love, and can no shore descry,In watches of the night, too, 'mid the waters, only I

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ???????? ????????? ?????????? ???? ????? ???? ?????????; ???????????? ???? ????? ?????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ?????????? ???? ?????????? ??????? ??? ??? ???????????. ?????????? ?????????? ????????? ???? ???????? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????????? ??? ?????????? ???? ??????? ???????????; ??????, ?????????? ????? ??????????? ??????, ???? ??????? ??? ??????? ????????????

English Explanation

I have swam across the terrible flood of lust, but have not seen its shore; even at midnight I am alone; still I live

Previous (குறள் 1156) All Kurals Next (குறள் 1158)