Thirukkural - Tamil Classic Literature by Thiruvalluvar | Thiyagi.com

திருக்குறள்

Thirukkural by Saint Thiruvalluvar

Explore the timeless wisdom of Thirukkural, a classic Tamil text consisting of 1,330 couplets dealing with ethics, politics, economics, and love. Each Kural is presented with explanations from renowned Tamil scholars.

குறள் 741

View Details
????????? ????? ?????????? ?????????????? ????? ????
Uramoruvarku Ulla Verukkaiaq ThillaarMarammakka Laadhale Veru
English: Firmness of soul in man is real excellance;Others are trees, their human form a mere pretence

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????? ?????????? ???? ????????, ?????????? ????????? ???????, (???????) ???????? ???? ???????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ???????? ???????????? ??????? ?????. ?????????? ????????? ?????????? ??????; ???????? ?????? ????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ???????? ????????????????? ?????????? ???????????? ?????????????? ????????????? ????????????? ???????? ?????

English Explanation

Energy is mental wealth; those men who are destitute of it are only trees in the form of men

குறள் 742

View Details
????????? ????? ??????????? ???????????????? ???????? ?????
Aranarindhu Mooththa Arivutaiyaar KenmaiThiranarindhu Therndhu Kolal
English: As friends the men who virtue know, and riper wisdom share,Their worth weighed well, the king should choose with care

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ?????????????? ????? ??? ?????????? ???? ????????????? ?????, ???????? ??? ??????? ????????? ????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ???????? ???????, ??????????? ?????????? ??????? ????????????? ?????, ???? ???????????, ????? ?????? ??????????? ??????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ????????????? ??????? ?????? ??? ???????, ?????? ???????????????? ????? ????????

English Explanation

Let (a king) ponder well its value, and secure the friendship of men of virtue and of mature knowledge

குறள் 743

View Details
????????? ????? ????????????? ????????? ????????? ?????
Utaimaiyul Inmai Virundhompal OmpaaMatamai Matavaarkan Untu
English: To turn from guests is penury, though worldly goods abound;'Tis senseless folly, only with the senseless found

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????????? ???? ????? ?????? ????????????????? ??????? ?????????????: ???? ????????????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ????????? ????????? ??????? ????????????? ??????? ?????? ??????. ??? ???????? ??????? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ?????????? ??????? ??????? ????????????? ??????? ???? ????????????? ??????????? ?????????? ???????????????? ????????????????

English Explanation

That stupidity which excercises no hospitality is poverty in the midst of wealth It is the property of the stupid

குறள் 744

View Details
????????? ????? ????????????? ?????????????? ?????? ????
Aranarindhu Veqkaa Arivutaiyaarch CherumThiranarin Thaange Thiru
English: Good fortune draws anigh in helpful time of need,To him who, schooled in virtue, guards his soul from greed

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ???? ????? ??????? ????? ??????? ????????? ????????????? ???????? ???? ?????? ????? ??????? ?????? ???????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ??????????? ????????????????? ???? ??????? ????????????? ???????? ???????, ???????? ???? ??????? ???? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ???????? ??? ????????? ?????? ??????? ?????? ???????????? ????????????? ?????????? ??????? ??????

English Explanation

Lakshmi, knowing the manner (in which she may approach) will immediately come to those wise men who, knowing that it is virtue, covet not the property of others

குறள் 745

View Details
????????? ????? ????????????? ??????????????? ?????????? ?????
Panpilaan Petra Perunjelvam NanpaalKalandheemai Yaaldhirin Thatru
English: Like sweet milk soured because in filthy vessel poured,Is ample wealth in churlish man's unopened coffers stored

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ????????? ????? ????? ???????, ????? ???????? ???????? ???? ???? ??? ???? ??????? ???????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ????? ????????? ?????? ?????? ???????, ????????? ???????? ???????? ???? ???? ???????? ????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

????????? ??????? ????????????????, ????? ????? ???????????? ???? ???????? ???????????? ???????? ????? ???????????? ????? ????????? ?????????? ??????

English Explanation

The great wealth obtained by one who has no goodness will perish like pure milk spoilt by the

குறள் 746

View Details
????????? ?????? ???? ?????????????? ???????? ??????
Itippaarai Illaadha Emaraa MannanKetuppaa Rilaanung Ketum
English: The king with none to censure him, bereft of safeguards all,Though none his ruin work, shall surely ruined fall

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????? ????????? ?????? ?????????? ???? ???????? ??????? ?????, ??????? ??????????? ?????? ?????? ??????????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ???????? ??????? ???????? ?????? ?????????? ????????? ??????? ?????????? ???? ????, ????? ?????????? ?????????? ??????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ???????????? ?????? ???? ??????? ??????

English Explanation

The king, who is without the guard of men who can rebuke him, will perish, even though there be no one to destroy him

குறள் 747

View Details
????????? ?????? ????? ??????????????? ??????? ?????
Kalavinkan Kandriya Kaadhal VilaivinkanVeeyaa Vizhumam Tharum
English: The lust inveterate of fraudful gain,Yields as its fruit undying pain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ?????? ????? ?????? ??????????? ?????????? ???? ??????? ?????????, ???? ???????? ???? ????????? ??????????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ???????? ???????? ???, ????????????? ?????? ??????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ????????? ?????????? ???????? ?????? ?????, ?????? ????????? ??????????? ????? ????????? ???????????

English Explanation

The eager desire of defrauding others will, when it brings forth its fruit, produce undying sorrow

குறள் 748

View Details
????????? ?????? ????? ??????????????????? ?????? ???????
Anpu Eenum Aarvam Utaimai AdhueenumNanpu Ennum Naataach Chirappu
English: From love fond yearning springs for union sweet of minds;And that the bond of rare excelling friendship binds

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ???????? ????????? ???????? ?????? ????????? ?????: ???? ?????????????? ????? ????????????????? ?????? ????????? ?????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????, ???? ?????????????? ???????? ?????, ???????????? ??????? ???? ???????? ???????? ???????????. ????? ?????????? ??????????? ??????????? ???????????

கலைஞர் விளக்கம்

????? ???????? ?????????? ??????? ???????? ???? ??????, ????? ????? ????????????? ???????????

English Explanation

Love begets desire: and that (desire) begets the immeasureable excellence of friendship

குறள் 749

View Details
????????? ?????? ?????? ???????????? ????????? ???
Serunaraik Kaanin Sumakka IruvaraiKaanin Kizhakkaam Thalai
English: If foes' detested form they see, with patience let them bear;When fateful hour at last they spy,- the head lies there

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ??????? ?????????? ?????????????, ??? ?????????? ??????????? ???? ???? ??????? ??? ???? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ?????????? ???????? ?????? ??????? ????; ?????????? ????????? ??? ????? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ?????? ???????? ??????? ??????? ?????????? ????????????? ???? ????? ????? ??????? ???????? ???????????? ??????????? ???????? ????? ????????

English Explanation

If one meets his enemy, let him show him all respect, until the time for his destruction is come; when that is come, his head will be easily brought low

குறள் 750

View Details
????????? ?????? ?????? ???????????????? ?????? ???????
Urangu Vadhupolunj Chaakkaatu UrangiVizhippadhu Polum Pirappu
English: Death is sinking into slumbers deep;Birth again is waking out of sleep

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????????? ????????????????? ???????? ???????, ??????? ?????????? ??????? ?????? ?????????? ????????? ???????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ??????? ????; ?????? ????????? ??????? ???????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ????????????, ??????????????? ????? ??????????? ??????? ???????; ??????? ??????? ??????? ???? ??????? ??????? ??????

English Explanation

Death is like sleep; birth is like awaking from it

குறள் 751

View Details
????????? ?????? ?????? ??????????????????? ?????? ????
Atremendru Allar Patupavo PetremendruOmpudhal Thetraa Thavar
English: Who boasted not of wealth, nor gave it all their heart,Will not bemoan the loss, when prosperous days depart

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????? ???? ???? ????????????? ????? ????????????? ????????????? ????? ???? ???? ???????? ????? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ?????? ????????? ?????????? ???????? ????????? ??????????, ?????? ????????? ????? ????????????? ??????? ???????? ????? ????????????

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ?????????? ???????????? ?????? ???????? ????? ??????? ???????????? ???????????? ???? ?????? ????? ???????? ???? ??????? ????????? ??????? ???? ????????????

English Explanation

Will those men ever cry out in sorrow, "we are destitute" who, (in their prosperity), give not way to (undue desire) to keep their wealth

குறள் 752

View Details
????????? ?????? ?????? ??????????????????? ??????? ???
Aatruvaar Aatral Ikazhaamai PotruvaarPotralul Ellaam Thalai
English: The chiefest care of those who guard themselves from ill,Is not to slight the powers of those who work their mighty will

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ??????? ?????? ??????? ????????? ?????? ?????????????, ???????? ?????? ???????? ????? ?????????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ????? ???????? ????? ???????????? ???????? ?????????? ????????, ???????? ?????? ????? ?????? ???????? ???????? ???????? ?????????????? ????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ??????? ?????? ??????? ????????? ?????? ?????? ?????????, ????? ??????? ?????????? ???????? ??????????? ????? ?????? ?????? ???????

English Explanation

Not to disregard the power of those who can carry out (their wishes) is more important than all the watchfulness of those who guard (themselves against evil)

குறள் 753

View Details
????????? ?????? ?????? ??????????????????? ???????? ???
Aatruvaar Aatral Panidhal AdhusaandrorMaatraarai Maatrum Patai
English: Submission is the might of men of mighty acts; the sageWith that same weapon stills his foeman's rage

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????????? ????????? ???????? ???????????, ??? ???????? ??? ???????? ??????????????? ??????????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????? ?????? ?????????? ?????, ???????? ??? ???????????? ??????? ???? ?????????; ?????????? ??? ?????????? ??????????? ????????????? ???????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ???????? ???????, ??????????? ?????? ???????? ????? ??????? ??????????? ???????? ???????????? ??????????

English Explanation

Stooping (to inferiors) is the strength of those who can accomplish (an undertaking); and that is the weapon with which the great avert their foes

குறள் 754

View Details
????????? ?????? ??????? ???????????????? ??????? ????
Kallaadhaan Otpam Kazhiyanan RaayinumKollaar Arivutai Yaar
English: From blockheads' lips, when words of wisdom glibly flow,The wise receive them not, though good they seem to show

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????????? ???????? ????????? ??? ?????? ??????????? ??????????? ???? ??????? ???????? ???????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ???? ???????? ????????????? ?????? ???????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ????????????? ??????????? ????? ??????????????, ?????? ????????? ????????? ????? ??????????? ??????? ????? ???????????

English Explanation

Although the natural knowledge of an unlearned man may be very good, the wise will not accept for true knowledge

குறள் 755

View Details
????????? ?????? ??????? ?????????????????? ?????????? ???
Allarpattu Aatraadhu Azhudhakan NeerandreSelvaththaith Theykkum Patai
English: His people's tears of sorrow past endurance, are not theySharp instruments to wear the monarch's wealth away

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

(???? ?????????????) ??????????? ???????? ?????? ???? ??? ?????? ???? ?????????????? ??????? ??????? ????????? ???? ??????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ????????? ????????????, ??????? ????????? ?????????? ??????? ???????????, ???????????? ????????? ????????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ??????? ????????? ?????? ???????? ??????? ??????? ????????? ????????????????

English Explanation

Will not the tears, shed by a people who cannot endure the oppression which they suffer (from their king), become a saw to waste away his wealth ?

குறள் 756

View Details
????????? ?????? ??????? ??????????????????? ???????? ??????
Enniyaar Ennam Izhappar ItanarindhuThunniyaar Thunnich Cheyin
English: The foes who thought to triumph, find their thoughts were vain,If hosts advance, seize vantage ground, and thence the fight maintain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ?????? ??????? ???????????????? ??????? ????????????, ???? ????? ???????????? ?????? ??? ???????? ??????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ?????? ??????? ????? ???????? ????? ???????? ???????, ???? ????? ?????? ??????. ??? ?????????? ?????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ????????? ????????? ?????????? ?????????, ?????? ?????? ??????????????? ??????? ???????????

English Explanation

If they who draw near (to fight) choose a suitable place to approach (their enemy), the latter, will have to relinquish the thought which they once entertained, of conquering them

குறள் 757

View Details
????????? ?????? ??????? ?????????????????????? ?????????? ?????
Kallaadhaan Sorkaa Murudhal MulaiyirantumIllaadhaal Penkaamur Ratru
English: Like those who doat on hoyden's undeveloped charms are they,Of learning void, who eagerly their power of words display

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

(????????? ???????) ????????? ??????? ????? ???????????, ???? ???????? ????????? ???? ??????? ???????????? ???????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????????? ??????? ??????? ??? ?????????????, ??? ???????? ???????? ????? ???? ??????? ??????? ????? ??????????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ????????? ???????????, ???????? ?????? ???????? ????? ?????????? ????????

English Explanation

The desire of the unlearned to speak (in an assembly), is like a woman without breasts desiring (the enjoyment of ) woman-hood

குறள் 758

View Details
????????? ?????? ???????? ??????????? ???????? ??????
Thannuyir Thaanarap Petraanai EnaiyaMannuyi Rellaan Thozhum
English: Who gains himself in utter self-control,Him worships every other living soul

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?? ????????? ???????? ?????, ???? ??????? ????? ??????? ???????? ???? ???????? ??????? (??????? ???????? ????????) ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ?????, ???? ??????? ?????? ???????? ??????????? ??? ???????? ??????? ???????.

கலைஞர் விளக்கம்

``???? ?????'' ?????? ???????, ``????'' ?????? ?????????? ????????????? ????? ????????? ??????????

English Explanation

All other creatures will worship him who has attained the control of his own soul

குறள் 759

View Details
????????? ?????? ???????? ?????????????????? ??????? ?????
Seydhemanj Chaaraach Chiriyavar PunkenmaiEydhalin Eydhaamai Nandru
English: 'Tis better not to gain than gain the friendship profitlessOf men of little minds, who succour fails when dangers press

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ?????? ?????????? ????? ???? ???????????? ??? ?????, ?????????? ????????? ??? ???????????????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ?? ??????? ???? ?????????? ???????? ??????????? ???? ??????????? ?????, ???????????? ?????????????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????????? ?????, ??????????? ?????? ???????? ??????? ?????????, ?????????? ????? ????????????, ????????? ???????? ????

English Explanation

It is far better to avoid that to contract the evil friendship of the base who cannot protect (their friends) even when appointed to do so

குறள் 760

View Details
????????? ?????? ????????? ??????????????? ????????????? ????
Uyarvakalam Thinmai Arumaiin NaankinAmaivaran Endruraikkum Nool
English: Height, breadth, strength, difficult access:Science declares a fort must these possess

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????, ?????, ?????, ???????? ?????? ??????? ????? ???? ???? ???????? ???????????? ???? ????? ?????? ???????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ?? ??????? ?????, ?????? ????? ????? ??????? ?????, ????????????? ?????, ????? ??????? ????????? ?????, ????????????? ????????? ???? ?????????? ??????? ???? ????? ??????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????, ?????, ?????, ???????? ?????? ????? ??????? ???? ???????? ?????????????? ??????????? ????????????

English Explanation

The learned say that a fortress is an enclosure having these four (qualities) viz, height, breadth, strength and inaccessibility