Thirukkural - Tamil Classic Literature by Thiruvalluvar | Thiyagi.com

திருக்குறள்

Thirukkural by Saint Thiruvalluvar

Explore the timeless wisdom of Thirukkural, a classic Tamil text consisting of 1,330 couplets dealing with ethics, politics, economics, and love. Each Kural is presented with explanations from renowned Tamil scholars.

குறள் 821

View Details
????????? ???????? ???????????? ??????????? ??????? ?????
Ulakaththaar Untenpadhu Illenpaan VaiyaththuAlakaiyaa Vaikkap Patum
English: Who what the world affirms as false proclaim,O'er all the earth receive a demon's name

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ????? ????? ??????? ????? ????? ????????? ??????, ????????? ?????????? ??? ??????? ????? ???????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ????? ?????????? ???????? ??? ?????? ????? ????? ????????? ??????????, ??????????? ?????????? ??????? ?????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ?????? ??????? ????? ????? ????????? ??????????? ?????, ???????????? ????? ?? ????????????????? ``????''????? ?????????????? ????? ????????

English Explanation

He who denies the existence of what the world believes in will be regarded as a demon on earth

குறள் 822

View Details
????????? ???????? ???????????? ????????????????? ??????????????? ????
Nilaththil Kitandhamai Kaalkaattum KaattumKulaththil Pirandhaarvaaich Chol
English: Of soil the plants that spring thereout will show the worth:The words they speak declare the men of noble birth

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ????????? ??????? ????????? ?????? ???? ????????, ??????? ???????? ??????????? ?????? ???? ??????? ??????????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ?????? ????? ??????? ?????????????; ???????? ????????????? ?????? ????? ????????? ?????? ???? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ??????? ?????????? ??? ???? ????????? ????????? ????? ??????? ????????? ??????? ???????? ?????? ???????? ?????? ???? ??????? ???????? ????????? ?????? ???????? ?????????

English Explanation

As the sprout indicates the nature of the soil, (so) the speech of the noble indicates (that of one's birth)

குறள் 823

View Details
????????? ????????? ????? ????????????????? ???? ?????
Arivinmai Inmaiyul Inmai PiridhinmaiInmaiyaa Vaiyaa Thulaku
English: Want of knowledge, 'mid all wants the sorest want we deem;Want of other things the world will not as want esteem

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ????????? ???????????? ????? ?????????????, ???? ?????????? ????? ??????? ???????????? ???????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ????????????? ???????, ????? ???????? ????????, ??? ??????????? ???????? ???????????? ????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ?????????? ????? ????????? ?????????? ???? ?????????????? ????? ?????????? ???????????????

English Explanation

The want of wisdom is the greatest of all wants; but that of wealth the world will not regard as such

குறள் 824

View Details
????????? ????????? ????? ????????????????? ???????? ????
Arivilaan Nenjuvandhu Eedhal PiridhiyaadhumIllai Peruvaan Thavam
English: The gift of foolish man, with willing heart bestowed, is nought,But blessing by receiver's penance bought

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????????? ???? ????????? ??? ???????? ????????????? ??????, ?????????? ?????, ??? ???????? ??????????????? ????????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ???? ????????? ??????? ??????????? ???????, ??? ???????????? ????? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ?????? ??????????? ??? ?????? ?????????????? ?????????????? ?????? ??????????????; ??? ??????????? ?????????? ????????? ????????? ????????????

English Explanation

(The cause of) a fool cheerfully giving (something) is nothing else but the receiver's merit (in a former birth)

குறள் 825

View Details
????????? ????????? ????? ?????????????????? ???? ?????
Matriyaan Ennulen Manno Avaroti YaanUtranaal Ulla Ulen
English: How live I yet? I live to ponder o'erThe days of bliss with him that are no more

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ?????? ???? ???????????????? ??????? ?????????? ?????????????? ??????? ?????????????; ???? ?????? ????? ?????????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ???? ??????? ????????? ????????? ??????????????? ???? ??????? ????? ??????????. ????? ???????, ???? ?????? ?????????

கலைஞர் விளக்கம்

???? ?????? ????????????? ??????? ?????????? ???? ??????? ???????????; ???? ??? ???????? ???? ???????? ?????????

English Explanation

I live by remembering my (former) intercourse with him; if it were not so, how could I live ?

குறள் 826

View Details
????????? ????????? ?????? ?????????????? ?????? ????
Palasollak Kaamuruvar Mandramaa SatraSilasollal Thetraa Thavar
English: Who have not skill ten faultless words to utter plain,Their tongues will itch with thousand words man's ears to pain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????????????? ??? ????????? ??????? ??????????, ?????????? ???? ????????? ??????????????????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ??? ????????? ???????? ?????? ?????????, ???? ????????? ??? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ??? ????????? ?????? ??????? ???????? ?????? ??????????????? ?? ????????? ????????? ????????? ?????? ?????????????????

English Explanation

They will desire to utter many words, who do not know how to speak a few faultless ones

குறள் 827

View Details
????????? ????????? ?????? ??????????????? ???? ????
Aramporudha Ponpolath Theyum UramporudhuUtpakai Utra Kuti
English: As gold with which the file contends is worn away,So strength of house declines where hate concealed hath sway

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????? ???? ?????????? ????????? ???? ??????? ???? ????? ????????? ????? ???????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ?????????????? ??????? ??????? ???, ?????? ?????? ????????????? ????????? ?????? ???????? ??????? ??? ???? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ?????????????? ????????? ???????? ????????? ????????? ???, ?????? ?????? ????????? ????????? ???????? ???????? ??????

English Explanation

A family subject to internal hatred will wear out and lose its strength like iron that has been filed away

குறள் 828

View Details
????????? ????????? ?????? ????????????????? ????????? ???????
Enaiththum Kurukudhal Ompal ManaikkezheeiMandril Pazhippaar Thotarpu
English: In anywise maintain not intercourse with those,Who in the house are friends, in hall are slandering foes

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ???????? ???????? ????????????????, ???? ????? ?????????? ??????? ?????????? ????? ??????? ????? ???????? ???????? ??? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ???????????? ????? ??????? ?????????? ???? ????????? ??????? ??????? ??????????? ????????? ?????????? ?????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ???????????? ??? ?????????? ???????????? ???? ?????????? ????????? ?????????? ????? ????? ???????? ????????? ?????????????????

English Explanation

Avoid even the least approach to a contraction of friendship with those who would love you in private but ridicule you in public

குறள் 829

View Details
????????? ????????? ?????? ??????????????????? ???? ?????
Arulotum Anpotum Vaaraap PorulaakkamPullaar Purala Vital
English: Wealth gained by loss of love and grace,Let man cast off from his embrace

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????, ????????? ????????? ???????? ???? ??????????? ?????????? ?????? ???????? ????? ????????? ????? ????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ????????? ??????? ???????? ?????????? ???? ???????? ??????? ?????? ?????

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ???????? ??????????? ??? ????? ???????? ????? ??????? ???????? ?????? ??????????????? ????????

English Explanation

(Kings) should rather avoid than seek the accumulation of wealth which does not flow in with mercy and love

குறள் 830

View Details
????????? ????????? ?????? ?????????????????????? ????????? ?????
Vinaikkan Vinaiketal Ompal VinaikkuraiTheerndhaarin Theerndhandru Ulaku
English: In action be thou, 'ware of act's defeat;The world leaves those who work leave incomplete

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ???????? ????????? ?????????? ????? ????????, ??????? ?????? ??????? ?????????????? ?????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????? ????????????, ????? ????????? ??????? ?????? ?? ??????? ???????? ????????????. ??????? ?????????????? ???? ??????? ????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ??????? ???????????? ???? ??????????? ?????? ??????? ???????? ????????? ?????????? ??????? ??????? ??????

English Explanation

Take care not to give up exertion in the midst of a work; the world will abandon those who abandon their unfinished work

குறள் 831

View Details
????????? ????????? ??????? ??????????????????? ??????? ?????
Vaalatrup Purkendra Kannum AvarsendraNaalotrith Theyndha Viral
English: My eyes have lost their brightness, sight is dimmed; my fingers worn,With nothing on the wall the days since I was left forlorn

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ???????? ???? ????? ??????? ?????????? ???????? ??? ?????? ???? ??????; ?????????? ???? ????? ????????? ?????????? ????????? ????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ??????? ???????? ??? ????????? ??????? ?????????? ??????? ?????????? ??? ???????? ???????? ??????; ???? ????? ??????? ???????? ??? ???????? ??? ??????, ?????????????? ?????? ??????? ???????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ??????? ?? ??? ?????????? ???????? ????????? ??????????; ???????? ????????? ????????? ??????? ?????????? ???????? ???????? ?????? ??????? ???????? ?????????? ????????

English Explanation

My finger has worn away by marking (on the wall) the days he has been absent while my eyes have lost their lustre and begin to fail

குறள் 832

View Details
????????? ????????? ??????? ????????????????????? ????? ?????
Natuvindri Nanporul Veqkin KutipondrikKutramum Aange Tharum
English: With soul unjust to covet others' well-earned store,Brings ruin to the home, to evil opes the door

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????????? ???????? ???????????? ???? ??????? ?????? ??? ???????????? ??????? ???????? ???????? ????????? ????????? ????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????????? ??????? ???????? ?????????? ??????????, ???????????? ????????? ???????; ?????????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ??????????????? ???????????? ????? ???????? ????????????? ???????????????? ???????? ????????????, ??????? ????? ??????

English Explanation

If a man departing from equity covet the property (of others), at that very time will his family be destroyed and guilt be incurred

குறள் 833

View Details
????????? ????????? ???????? ??????????????? ??? ????
Alavinkan Nindrozhukal Aatraar KalavinkanKandriya Kaadha Lavar
English: They cannot walk restrained in wisdom's measured bound,In whom inveterate lust of fraudful gain is found

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ?????? ????? ?????? ??????????? ????? ????????? ???????, ???? (????????) ?????? ?????? ???????? ?????? ???? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ?????????? ??? ????????? ????????? ???????? ???????? ?????? ??????? ????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ???????????????? ???????? ????????? ????????? ?????????????, ???? ?????? ????? ???????? ????????? ????????????????????

English Explanation

They cannot walk steadfastly, according to rule, who eagerly desire to defraud others

குறள் 834

View Details
????????? ????????? ???????? ???????????????? ???? ????
Araniyalaan Ilvaazhvaan Enpaan PiraniyalaalPenmai Nayavaa Thavan
English: Who sees the wife, another's own, with no desiring eyeIn sure domestic bliss he dwelleth ever virtuously

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ???????? ????????? ??????????? ????????, ????????? ????????????? ???? ??????? ????????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????????? ????????????? ???????? ???????????? ????????? ????????? ?????????? ???????????

கலைஞர் விளக்கம்

????? ?????????? ?????? ???????? ?????? ?????????? ????????? ??????????? ???????????? ???????????

English Explanation

He who desires not the womanhood of her who should walk according to the will of another will be praised as a virtuous house-holder

குறள் 835

View Details
????????? ????????? ???????? ?????????????????????? ???????? ??????
Parindhavar Nalkaarendru Engip PirindhavarPinselvaai Pedhaien Nenju
English: Thou art befooled, my heart, thou followest him who flees from thee;And still thou yearning criest: 'He will nor pity show nor love to me.'

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ??????! ???????? ??????????? ??????? ???? ????? ????? ????? ???????? ????? ????? ???????????? ???? ???????????? ????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????! ??? ???????? ????????? ???? ???????. ?????? ??????? ???? ??????? ????? ????????? ????????????? ????? ?????, ??? ?????? ?????????? ???????????, ???? ?????? ??????? ???????? ?? ????? ?????? ??????!

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ????????????? ???????? ?????????????? ????????? ??? ???????? ?????????? ?????????? ?????? ?????????????? ??? ??????? ??? ??????? ???? ???????????

English Explanation

You are a fool, O my soul! to go after my departed one, while you mourn that he is not kind enough to favour you

குறள் 836

View Details
????????? ????????? ????????? ???????????? ??????? ???????
Arikilaar Ellaarum Endreen KaamamMarukin Marukum Maruntu
English: 'There's no one knows my heart,' so says my love,And thus, in public ways, perturbed will rove

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ?????????? ????????? ?????????? ????? ????? ???????? ????? ???????? ???? ???????? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ????? ???? ?? ??????????? ???????????? ??????????? ????? ????? ????? ????????? ???????????? ???? ???????? ?????????? ???????? ?????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ???? ?????? ?????????? ?????????? ??? ????? ???????? ???? ???????? ??????????? ??????!

English Explanation

And thus, in public ways, perturbed will rove

குறள் 837

View Details
????????? ????????? ????????? ???????????? ?????????? ???
Mataloordhal Yaamaththum Ulluven MandraPatalollaa Pedhaikken Kan
English: Of climbing 'horse of palm' in midnight hour, I think;My eyes know no repose for that same simple maid

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????????? ????? ???????????? ???????? ??????????????, ????????? ???????? ??????? ??? ?????? ????????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ??????? ????? ??? ?????? ?????????? ?????????????. ?????? ??????????????? ???? ?????? ?????? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ??? ?????? ????????? ???????????; ???? ??????????? ????? ???????????? ???? ???????? ??????? ????????????????

English Explanation

Mine eyes will not close in sleep on your mistress's account; even at midnight will I think of mounting the palmyra horse

குறள் 838

View Details
????????? ????????? ??????????? ???????????????? ????????? ?????
Insolaal Eeththalikka Vallaarkkuth ThansolaalThaankan Tanaiththiv Vulaku
English: With pleasant speech, who gives and guards with powerful liberal hand,He sees the world obedient all to his command

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????????? ????????????? ?????? ?????? ????? ???? ????????? ????????? ??? ??????? ???? ????????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ????????? ??????????? ???????????, ????????? ????????? ?????? ????? ???????? ??? ?????? ?????????????? ????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ?????????, ????????? ???????? ?????????? ????????? ???????????? ????????? ?????????

English Explanation

The world will praise and submit itself to the mind of the king who is able to give with affability, and to protect all who come to him

குறள் 839

View Details
????????? ????????? ???????????????? ??????????????? ??????? ?????
Thanakkuvamai Illaadhaan Thaalserndhaark KallaalManakkavalai Maatral Aridhu
English: Unless His foot, 'to Whom none can compare,' men gain,'Tis hard for mind to find relief from anxious pain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ??????? ?????? ????????? ???????????? ????????? ?????????????? ????????, ??????????? ?????????? ????? ????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ?????????? ???????? ???????????? ?????????????? ?????, ?????????????? ???????????? ????????? ??????

கலைஞர் விளக்கம்

????????? ????????????????????? ????????? ????????????? ????, ???????????? ???????? ??? ?????????????

English Explanation

Anxiety of mind cannot be removed, except from those who are united to the feet of Him who is incomparable

குறள் 840

View Details
????????? ?????????? ?????? ???????????????? ??????? ??????
Innaasey Thaarkkum Iniyave SeyyaakkaalEnna Payaththadho Saalpu
English: What fruit doth your perfection yield you, say!Unless to men who work you ill good repay

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????????????? ?????????????? ???? ????????? ?????? ????????, ?????????? ?????? ???? ???? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ???? ?????????????? ??????? ?????? ???????? ???????????????? ???????? ?????

கலைஞர் விளக்கம்

???????? ???? ???????????? ??????? ????? ????????? ?????????????? ?????????? ????? ???? ????? ????????? ?????? ???? ?????

English Explanation

Of what avail is perfect goodness if it cannot do pleasing things even to those who have pained (it) ?