Thirukkural - Tamil Classic Literature by Thiruvalluvar | Thiyagi.com

திருக்குறள்

Thirukkural by Saint Thiruvalluvar

Explore the timeless wisdom of Thirukkural, a classic Tamil text consisting of 1,330 couplets dealing with ethics, politics, economics, and love. Each Kural is presented with explanations from renowned Tamil scholars.

குறள் 801

View Details
????????? ???????? ?????? ????????????????? ????????? ????
Imaippin Karappaakku Arival AnaiththirkeEdhilar Ennum Iv Voor
English: I fear his form to hide, nor close my eyes:'Her love estranged is gone!' the village cries

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ????????? ?????? ??????? ????? ???????????, ??????????? ???? ????? ???? ????????????? ????? ?????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ?????? ????????? ????????????? ??????? ?????? ??????? ???? ?????? ????????????. ??? ????????? ??????? ??????? ???? ?????????? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ????????? ?????? ??????? ?? ??????? ????? ?????????? ?????????????; ?????? ???? ??? ???????????? ????????? ???????? ???? ????????????? ????? ?????? ??????

English Explanation

I will not wink, knowing that if I did, my lover would hide himself; and for this reason, this town says, he is unloving

குறள் 802

View Details
????????? ???????? ?????? ??????????????????? ?????? ????????
Peyalaatraa Neerulandha Unkan UyalaatraaUyvilnoi Enkan Niruththu
English: Those eyes have wept till all the fount of tears is dry,That brought upon me pain that knows no remedy

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ??????, ??????? ??????? ??????? ????? ??????? ???????????? ????????? ??????????????, ?????? ??????????? ???? ?????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?? ??????????? ?????? ?????? ???? ????????????, ??????? ??????? ????? ????????? ???????? ????????????? ?????? ?? ????????? ???? ??????? ??????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ??????? ???????, ????? ????? ???? ???????? ??????????? ??????? ??? ??????, ?????? ?? ????????? ??????? ??????????

English Explanation

These painted eyes have caused me a lasting mortal disease; and now they can weep no more, the tears having dried up

குறள் 803

View Details
????????? ???????? ?????? ???????????????????? ???????? ?????
Sidhaivitaththu Olkaar Uravor PudhaiyampirPattuppaa Toondrung Kaliru
English: The men of lofty mind quail not in ruin's fateful hour,The elephant retains his dignity mind arrows' deadly shower

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ??????????? ?????????? ??????????? ?????? ??? ???????? ??????????????, ??????? ?????? ??????? ????? ??????????????? ??? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ???????? ???????? ?????????????? ???? ??????? ??? ???????? ??????????????; ?????? ?????? ??????? ?????? ???? ???? ?????? ?????? ????????? ??? ???????? ???????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ???????? ?????????? ?????????????????? ????????? ????? ??????? ???????????, ???????????????, ????? ????????? ????????? ???????????????????

English Explanation

The strong minded will not faint, even when all is lost; the elephant stands firm, even when wounded by a shower of arrows

குறள் 804

View Details
????????? ???????? ??????? ???????????????? ??????? ????
Seyarkariya Seyvaar Periyar SiriyarSeyarkariya Seykalaa Thaar
English: Things hard in the doing will great men do;Things hard in the doing the mean eschew

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????? ???????? ???????? ????? ??????? ????????. ?????????? ???? ?????????? ??????????????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ?????????? ??????? ?????????? ???????? ??????????; ????? ?????????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ????? ?????????? ?????????? ???????? ???????, ????????? ??????????????? ????????????? ?????????? ??????????????? ???????? ??????? ????????????? ????????

English Explanation

The great will do those things which is difficult to be done; but the mean cannot do them

குறள் 805

View Details
????????? ???????? ??????? ????????????????? ????? ????
Imaiyaarin Vaazhinum Paatilare IllaalAmaiyaardhol Anju Pavar
English: Though, like the demi-gods, in bliss they dwell secure from harm,Those have no dignity who fear the housewife's slender arm

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ???????? ????? ???????????? ??????? ???? ?????????? ???????? ???????? ??????? ???????? ?????? ????????? ????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ??? ???????????? ????????? ???????? ????? ?????????? ???????????, ????????? ????? ?????? ?????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ??????? ?????? ?????, ????? ??????????? ?????????? ??????? ???????? ?????? ???????????, ???????? ????????? ???????????? ????? ??????????? ???????? ?????????? ??????????? ????????? ?????? ?????????? ????????

English Explanation

They that fear the bamboo-like shoulders of their wives will be destitute of manliness though they may flourish like the Gods

குறள் 806

View Details
????????? ???????? ??????? ??????????????????? ???? ???????
Theridhalum Therndhu Seyalum OrudhalaiyaachChollalum Valladhu Amaichchu
English: A minister has power to see the methods help afford,To ponder long, then utter calm conclusive word

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

(??????????? ?????) ??????????, ????????? ?????? ????????? ?????????, ????????? ????????? ??????????? ??????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????? ????? ??????????? ????????? ??????, ???????? ????????? ??????????? ???????, ????? ???????????? ?????????? ????????? ??????? ???????? ??????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ??????? ??????????????????, ???? ??????????? ????????? ????????? ???????????, ?????? ??????????? ???? ????????? ???????? ?????? ???????????????? ??????????????? ???????????

English Explanation

The minister is one who is able to comprehend (the whole nature of an undertaking), execute it in the best manner possible, and offer assuring advice (in time of necessity)

குறள் 807

View Details
????????? ???????? ???????? ??????????? ???????? ????
Kuriththadhu Kooraamaik Kolvaaro TenaiUruppo Ranaiyaraal Veru
English: Who reads what's shown by signs, though words unspoken be,In form may seem as other men, in function nobler far is he

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????? ???????? ???? ??????? ??????? ????? ????????? ??????? ????????? ???????? ??????????? ??????? ??????????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ???????? ????????? ???? ??????????? ?????? ?????? ????????? ???? ?????? ????????? ????????? ???????; ??????? ??????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????????? ???????? ?????????????? ???????????, ?????? ???????? ??????, ???? ??????? ???????????????, ??? ???????????? ????????? ???????????????????????

English Explanation

Those who understand one's thoughts without being informed (thereof) and those who do not, may (indeed) resemble one another bodily; still are they different (mentally)

குறள் 808

View Details
????????? ???????? ???????? ?????????????? ????? ????
Itikkun Thunaiyaarai Yaalvarai YaareKetukkun Thakaimai Yavar
English: What power can work his fall, who faithful ministersEmploys, that thunder out reproaches when he errs

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????? ????????? ??????? ?????????? ???? ?????? ???????? ?????????? ?????? ??????? ???? ?????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ???????? ?????????? ???????? ?????? ?????????? ????????? ?????? ?????????????? ????????? ???????? ?????

கலைஞர் விளக்கம்

????????????? ?????? ???????????? ???????? ?????? ????????????? ?????????? ?????? ???????? ??????

English Explanation

Who are great enough to destroy him who has servants that have power to rebuke him ?

குறள் 809

View Details
????????? ???????? ???????? ?????????????? ???????? ??????
Alavara?ndhu Vaazhaadhaan Vaazhkkai UlapolaIllaakith Thondraak Ketum
English: Who prosperous lives and of enjoyment knows no bound,His seeming wealth, departing, nowhere shall be found

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ???? ??????? ??????????? ???????? (?? ??????) ???????? ???? ?????? ???????? ??????? ?????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ???????? ??????? ??????? ?????? ???? ?????????? ????????, ???????? ???? ?????? ????? ???????? ?????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

????????, ??????????????, ??????? ????????????? ??????????? ???? ??????? ????? ?????????? ????????? ??????????????, ??????? ?????? ???? ???????????? ??????????????? ???????? ??????? ??????????

English Explanation

The prosperity of him who lives without knowing the measure (of his property), will perish, even while it seems to continue

குறள் 810

View Details
????????? ???????? ???????? ???????????????? ??????? ??????
Kokkokka Koompum Paruvaththu MatradhanKuththokka Seerththa Itaththu
English: As heron stands with folded wing, so wait in waiting hour;As heron snaps its prey, when fortune smiles, put forth your power

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????????????? ????????? ???????? ???? ???????? ?????? ????????, ????? ??????? ???? ???? ?????? ???? ??????? ?????? ??????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ?????? ??????? ????????? ???????? ???? ????????? ?????? ???. ?????????? ????? ???????? ?????? ??????? ??? ??????? ???????? ????????????? ???????????? ?????? ????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ???????? ??????? ?????????? ??????????? ??????????????????? ????? ??????????? ??????????? ??? ???? ??????? ????????? ???? ?????? ??????? ????????

English Explanation

At the time when one should use self-control, let him restrain himself like a heron; and, let him like it, strike, when there is a favourable opportunity

குறள் 811

View Details
????????? ???????? ???????? ????????????????? ???? ????
Itumpaikku Itumpai Patuppar ItumpaikkuItumpai Pataaa Thavar
English: Who griefs confront with meek, ungrieving heart,From them griefs, put to grief, depart

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????? ???? ???? ????????? ????????? ?????????? ?????? ????????????? ??????? ????????? ??? ?????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ??????????????? ??????????? ?? ?????? ???????. ??????????????? ??????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ?????? ????, ??????? ??????????? ?????? ??????????? ??????????? ??????? ?????? ??????????? ???????????

English Explanation

They give sorrow to sorrow, who in sorrow do not suffer sorrow

குறள் 812

View Details
????????? ???????? ???????? ??????????????????? ???????? ???
Nilaianji Neeththaarul Ellaam KolaianjikKollaamai Soozhvaan Thalai
English: Of those who 'being' dread, and all renounce, the chief are they,Who dreading crime of slaughter, study nought to slay

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????????? ?????????????? ??????? ???????????? ???????????, ???????????????? ??????? ??????? ???????? ?????????????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ???????? ????? ???? ????? ?????????? ??????? ???? ????????? ????? ??????????? ????? ???????? ?????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ?????? ?????????? ????? ???????? ???????????????? ?????? ?????????? ???????????? ??????????????? ?????????????

English Explanation

Of all those who, fearing the permanence of earthly births, have abandoned desire, he is the chief who, fearing (the guilt of) murder, considers how he may avoid the destruction of life

குறள் 813

View Details
????????? ???????? ????????? ?????????????? ???????? ??????
Amaindhaang Kozhukaan Alavariyaan ThannaiViyandhaan Viraindhu Ketum
English: Who not agrees with those around, no moderation knows,In self-applause indulging, swift to ruin goes

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????????? ????? ?????????, ??? ????????? ???????? ????????, ????? ??????? ????????? ?????????????? ???????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ?????????? ???????, ??? ????? ?????????? ???????? ??????? ??????? ????????? ???????? ???????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ????????????, ??? ??????? ???????? ???????????, ??????? ???? ??????? ????????? ????????? ????????????????? ???????? ???????? ???????????

English Explanation

59 He will quickly perish who, ignorant of his own resources flatters himself of his greatness, and does

குறள் 814

View Details
????????? ???????? ????????? ??????????????? ???? ????
Iyatralum Eettalung Kaaththalum KaaththaVakuththalum Valla Tharasu
English: A king is he who treasure gains, stores up, defends,And duly for his kingdom's weal expends

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ????? ?????? ?????????? ????????? ???? ??????????? ???????????, ????????? ?????????? ????????? ????? ????????? ??????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ????? ?????? ???????????? ???? ??????????? ?????????, ?????????????? ???????????? ???????, ?????????? ????, ??????, ?????? ???????? ?????????? ??????? ???????? ????? ??????? ????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ???? ????????? ???????, ????????? ??????????????? ????????? ????????, ????? ?????????????? ????????????? ?????????????? ???????? ????????????? ????????????

English Explanation

He is a king who is able to acquire (wealth), to lay it up, to guard, and to distribute it

குறள் 815

View Details
????????? ???????? ????????? ??????????????? ??????? ?????
Parukuvaar Polinum Panpilaar KenmaiPerukalir Kundral Inidhu
English: Though evil men should all-absorbing friendship show,Their love had better die away than grow

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ?????????? ????????? ???? ???????????? ???????? ??????????? ?????, ???????? ????????? ????? ???????? ??????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ????????????? ?????????, ?????????? ???? ????? ??????????? ????? ???????????? ??????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ????? ???????????? ????? ??????????? ????? ???????????????? ???????????? ???????? ?????, ?????? ?????????? ????????? ?????????? ??????? ??????

English Explanation

The decrease of friendship with those who look as if they would eat you up (through excess of love) while they are really destitute of goodness is far better than its increase

குறள் 816

View Details
????????? ???????? ????????? ???????????????? ???????? ???
Naamkaadhal Kontaar Namakkevan SeypavoThaamkaadhal Kollaak Katai
English: From him I love to me what gain can be,Unless, as I love him, he loveth me

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ????? ?????? ?????? ?????? ??????? ???????? ????? ????????????, ?????? ???? ???? ????? ?????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ??????????? ??????? ?????????????? ??????? ?????? ??????? ????????????? ????????

கலைஞர் விளக்கம்

???? ?????????? ????? ??????? ?????? ???? ????? ?????????? ????? ??????? ???????? ?????? ?????? ???? ?????? ????????? ????????

English Explanation

He who is beloved by me, what will he do to me, if I am not beloved by him ?

குறள் 817

View Details
????????? ???????? ????????? ??????????????????????? ???????? ?????
Ollumvaa Yellaam Vinainandre OllaakkaalSellumvaai Nokkich Cheyal
English: When way is clear, prompt let your action be; When not, watch till some open path you see

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????????? ??????? ??????? ?????? ????????? ??????, ???????????????? ????????? ???? ??????????? ????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????? ???????????? ???, ???, ???, ?????? ??????? ????? ????????????? ?????? ??????? ?????? ?????? ??????? ??????. ??? ???? ???????? ????, ??? ?????????? ???? ????? ?????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ????????? ??????? ????? ????????? ???? ????? ????? ???????? ????????? ????? ??????? ?????? ????? ??????? ????????

English Explanation

Whenever it is possible (to overcome your enemy) the act (of fighting) is certainly good; if not, endeavour to employ some more successful method

குறள் 818

View Details
????????? ???????? ?????????? ???????????????? ???? ??????
Ondraanun Theechchol Porutpayan UntaayinNandraakaa Thaaki Vitum
English: Though some small gain of good it seem to bring,The evil word is parent still of evil thing

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ??????????? ????????? ???????? ???? ??????????? ????????? ?????????, ?????? ???? ??????????? ????? ????????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ????????? ???????? ????????? ????? ??????? ?????? ????????? ?????? ???? ????????? ????????? ?????????? ??? ????????? ????? ???????? ????????? ??????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ????? ?????? ???? ?????????, ?????? ????????? ??? ???? ??? ??????? ??????? ??????? ??????????????????, ?????? ???????? ???? ???? ??????? ????????? ?????????????

English Explanation

If a man's speech be productive of a single evil, all the good by him will be turned into evil

குறள் 819

View Details
????????? ???????? ?????????? ?????????????????? ??????? ????
Anpunaan Oppuravu Kannottam VaaimaiyotuAindhusaal Oondriya Thoon
English: Love, modesty, beneficence, benignant grace,With truth, are pillars five of perfect virtue's resting-place

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????, ?????,????????, ??????????, ??????, ??????? ????? ??????????, ?????? ???????? ??????????? ???????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ?????, ??? ???????????? ???????, ??????????? ??????????? ???????? ????????, ??????????? ?????????????? ??? ??????????, ????? ??????? ??????? ??????? ?????????? ??????? ?????????? ???????? ???????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ?????????, ???????????? ???????, ??? ???????? ?????????, ??????? ????????????, ?????? ?????????????? ???? ??????? ?????????????? ???????? ???????????

English Explanation

Affection, fear (of sin), benevolence, favour and truthfulness; these are the five pillars on which perfect goodness rests

குறள் 820

View Details
????????? ???????? ??????????? ?????????????????? ???????? ????
Uzhudhuntu Vaazhvaare Vaazhvaarmar RellaamThozhudhuntu Pinsel Pavar
English: Who ploughing eat their food, they truly live:The rest to others bend subservient, eating what they give

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ?????? ?????? ??????????? ?????? ???????????? ????????? ????????????, ??????? ????????? ??????? ?????? ????? ???? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????????? ????? ?????? ????? ???????? ????????. ??????? ????????? ??????? ?????? ???? ?????? ????? ??????? ?????? ???????? ????.

கலைஞர் விளக்கம்

????????? ??????????? ??????? ?????????; ?????????, ?????????? ????????? ?????????? ??? ?????????????????

English Explanation

They alone live who live by agriculture; all others lead a cringing, dependent life