திருக்குறள்

Thirukkural by Saint Thiruvalluvar

Explore the timeless wisdom of Thirukkural, a classic Tamil text consisting of 1,330 couplets dealing with ethics, politics, economics, and love. Each Kural is presented with explanations from renowned Tamil scholars.

குறள் 1281

View Details
????????????? ???????? ????? ???????????????????? ?????? ???
Netumpunalul Vellum Mudhalai AtumpunalinNeengin Adhanaip Pira
English: The crocodile prevails in its own flow of water wide,If this it leaves, 'tis slain by anything beside

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????? ?????? ????? ???? ???????? ????????, ????? ???????????? ???????????? ???? ??????????? ???? ???????? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ?????? ?????? ??????; ?????????? ?????? ??????? ???? ?????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

????????? ????????? ??????????? ??????????? ????; ????????????? ?????? ????? ???????? ??? ?????? ???????? ???? ??????? ??????

English Explanation

In deep water, a crocodile will conquer (all other animals); but if it leave the water, other animals will conquer it

குறள் 1282

View Details
????????????? ???????? ???????? ?????????????????? ???? ?????
Pirarkkinnaa Murpakal Seyyin Thamakku InnaaPirpakal Thaame Varum
English: If, ere the noontide, you to others evil do,Before the eventide will evil visit you

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????? ??????????? ??????????????? ???????? ??????? ???????????? ?????????? ?????????? ????? ????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????????????? ???????? ???????? ????????, ???????? ???? ??????? ???? ???????? ????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ?????? ?????????????????? ????? ?????? ????????? ??????????????????, ???????? ?????? ?????? ????????

English Explanation

If a man inflict sorrow upon others in the morning, it will come upon him unsought in the very evening

குறள் 1283

View Details
????????????? ???????? ????????????? ?????????????????????? ???????? ????
Sellitaththuk Kaappaan Sinangaappaan AllitaththukKaakkinen Kaavaakkaal En?
English: Where thou hast power thy angry will to work, thy wrath restrain;Where power is none, what matter if thou check or give it rein

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ???????? ????? ?????? ???????? ????? ????????, ???????? ???????? ???????? ????, ?????? ???????? ?????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ??? ????? ????????? ????? ????? ?????????? ?????????? ????? ??????????; ???????? ???????? ????????? ??????? ????? ?????????? ???????????? ?????

கலைஞர் விளக்கம்

??? ????? ????????????????? ????? ????????? ????????? ?????????????; ???????? ???????? ????????? ???????? ????? ?????????????? ?????

English Explanation

He restrains his anger who restrains it when it can injure; when it cannot injure, what does it matter whether he restrain it, or not ?

குறள் 1284

View Details
????????????? ????????? ????? ???????????????????????? ??????? ??????
Arulillaarkku Avvulakam Illai PorulillaarkkuIvvulakam Illaaki Yaangu
English: As to impoverished men this present world is not;The 'graceless' in you world have neither part nor lot

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ????????????? ??????????? ???????? ?????????? ??? ??????????????? ????? ????????????? ??????????? ???????? ?????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ????????????? ????????? ?????? ???????? ?????, ????? ????????????? ???? ??? ?????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ???????????????? ????? ???????? ???????? ????? ???????? ????? ?????? ?????????????? ????? ???????????? ???????? ???????

English Explanation

As this world is not for those who are without wealth, so that world is not for those who are without kindness

குறள் 1285

View Details
????????????? ????????? ?????????? ???????????????????? ????? ???
Oruththaatrum Panpinaar Kannumkan NotipPoruththaatrum Panpe Thalai
English: To smile on those that vex, with kindly face,Enduring long, is most excelling grace

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????????????? ????? ???????????????? ?????????? ?????? ( ???? ????? ???????????) ?????????? ???????? ????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ????????? ????????????????????? ?????????? ??????, ??????? ???????? ?????????? ????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????? ???????????? ????????????????????? ?????? ????????? ??? ??????? ?????????

English Explanation

Patiently to bear with, and show kindness to those who grieve us, is the most excellent of all dispositions

குறள் 1286

View Details
????????????? ?????????? ?????? ??????????????? ?????? ?????
Aaindhaaindhu Kollaadhaan Kenmai KataimuraiThaansaam Thuyaram Tharum
English: Alliance with the man you have not proved and proved again,In length of days will give you mortal pain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????? ????????? ??????? ????????????? ?????, ????????? ???? ???????????? ????????? ???????? ???????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ??????????? ????????????? ????? ????? ??????? ??????????????, ???? ????? ????????? ???? ???????? ???? ??????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

????????? ??????? ????????? ??????????? ???????????? ??????? ?????, ???????? ?????? ?????????? ????????? ?????????? ???????? ????????? ??????

English Explanation

The friendship contracted by him who has not made repeated inquiry will in the end grieve (him) to death

குறள் 1287

View Details
????????????? ?????????? ?????? ?????????????????? ???????? ????
Parindhompip Patratrem Enpar VirundhompiVelvi Thalaippataa Thaar
English: With pain they guard their stores, yet 'All forlorn are we,' they'll cry,Who cherish not their guests, nor kindly help supply

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??????????? ????? ???? ?????????? ?????????? ????????? ????????????????? (?????? ??????) ??????????? ???????? ????? ?????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????????? ????, ???? ????????? ?????? ?????? ???? ???????. ??????????? ????????????? ???????? ???? ???????? ????, ??????? ?????? ???????? ????????????? ?????? ????? ??????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ?????????????? ???? ????????????, ????????????? ????? ?????????? ??? ?????????????????? ???????? ?? ??????????????

English Explanation

Those who have taken no part in the benevolence of hospitality shall (at length lament) saying, "we have laboured and laid up wealth and are now without support."

குறள் 1288

View Details
????????????? ?????????? ?????? ??????????????????? ?????? ?????
Pulappenkol Pulluven Kollo KalappenkolKananna Kelir Viran
English: Shall I draw back, or yield myself, or shall both mingled be,When he returns, my spouse, dear as these eyes to me

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ???????? ?????? ???????????, ???? ?????? ???????? ?????? ?????? ?????????? ?????? ?????????

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??????? ?????? ??? ??????? ??????? ???? ???????? ??????????????????? ???????? ???? ???????? ????? ????????? ?????? ?????????? ?????? ?????? ???????????? ?????? ?????????

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ??????? ??? ?????? ?????????, ????????????? ??????? ??????? ??????? ????, ????????? ?????? ??????? ??????? ????????? ?????? ?????? ??????? ???? ?????????? ????????? ????????? ??????? ????????????? ??????; ???? ???????? ??????????????

English Explanation

On the return of him who is as dear as my eyes, am I displeased or am I to embrace (him); or am I to do both?

குறள் 1289

View Details
????????????? ?????????? ??????? ?????????????? ???????? ?????
Avaaillaark Killaakun Thunpam AqdhuntelThavaaadhu Menmel Varum
English: Affliction is not known where no desires abide;Where these are, endless rises sorrow's tide

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

??? ??????????????? ??????? ???????????, ??? ????????? ??????? ???????????? ?????? ?????? ???????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ??????????????? ??????? ?????; ????????????? ??????????, ?????????? ??????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ?????????????????? ??????? ????? ??? ?????????, ????? ????????? ????????? ?????? ?????? ????? ??????????????

English Explanation

There is no sorrow to those who are without desire; but where that is, (sorrow) will incessantly come, more and more

குறள் 1290

View Details
????????????? ?????????? ??????? ??????????????? ?????????? ?????
Atraarkkondru Aatraadhaan Selvam MikanalamPetraal Thamiyalmooth Thatru
English: Like woman fair in lonelihood who aged grows,Is wealth of him on needy men who nought bestows

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????? ?????? ??????????? ??? ?????? ???????? ????????????? ???????, ????? ???? ???????? ?????? ???????? ?????????????? ???????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????? ????????????? ?????? ??????? ???????? ???????? ???????, ??????? ???? ????? ????, ????????????? ?????? ???????? ??????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????????? ??????? ?????? ??????????? ???????, ??????? ????????????, ?????????????? ??????? ?????????????? ???????

English Explanation

The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband

குறள் 1291

View Details
????????????? ?????????? ??????? ?????????????????? ???????? ?????
Uzhaippirindhu Kaaranaththin Vandhaanai VendhanIzhaith Thirundhu Ennik Kolal
English: Who causeless went away, then to return, for any cause, ask leave;The king should sift their motives well, consider, and receive

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

?????????????? ???????? ?????? ???? ????? ????????????? ???????????????, ????? ???? ????? ???????? ?????? ????????? ???? ????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ???????? ????????, ???? ????????? ???????? ???????? ??? ?????? ??? ??? ?????????? ??????? ??????? ???????, ?????????? ???????? ???????, ????????? ?????? ?????????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??? ?????? ??????????? ???????? ????, ???????? ????????? ???? ???????????? ???????, ????? ????????? ??????? ??????? ????????

English Explanation

When one may have left him, and for some cause has returned to him, let the king fulfil the object (for which he has come back) and thoughtfully receive him again

குறள் 1292

View Details
????????????? ??????????? ?????? ?????????????????????? ????? ??????
Kutippirandhu Kutraththin Neengi VatuppariyumNaanutaiyaan Sutte Thelivu
English: Of noble race, of faultless worth, of generous prideThat shrinks from shame or stain; in him may king confide

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????????? ??????? ?????????????????? ???????? ??????? ?????????? ????? ?????????? ????? ????????? ??????? ????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???? ????????????? ??????? ??????? ????? ????????????? ??????? ?????, ???????????????? ?????????? ?????? ?????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????????????, ?????????? ????????? ????? ????????????????? ??????????? ???????????? ????????? ???? ?????? ????? ????????

English Explanation

(The king's) choice should (fall) on him, who is of good family, who is free from faults, and who has the modesty which fears the wounds (of sin)

குறள் 1293

View Details
????????????? ???????????? ?????? ??????????????? ???????? ????
Piranporulaal Pettozhukum Pedhaimai GnaalaththuAramporul Kantaarkan Il
English: Who laws of virtue and possession's rights have known,Indulge no foolish love of her by right another's own

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ?????????? ??????? ???????? ???????? ???????, ????????? ?????? ????????? ????????? ?????????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????????? ??????????, ?????????? ????? ???????????? ??????????? ????? ???? ????? ???? ?????????? ?????? ??????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ???????????? ????????? ???????? ???????, ?????? ????????????? ?????? ??????????? ????????? ???????????????? ?????

English Explanation

The folly of desiring her who is the property of another will not be found in those who know (the attributes of) virtue and (the rights of) property

குறள் 1294

View Details
????????????? ???????????? ??????? ??????????????????? ????????? ?????
Arindhaatrich Cheykirpaarku Allaal VinaidhaanSirandhaanendru Evarpaar Randru
English: No specious fav'rite should the king's commission bear,But he that knows, and work performs with patient care

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

(???????? ??????) ??????? ???????????????????? ?????? ??????? ??????? ????????, ????????? ????????? ??????? ????? ????? ??????? ?????????? ??????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

???????? ?????????? ??????? ??? ????????? ???????? ????? ?????????? ????? . ???? ??????? (????? ????) ????? ?????, ??? ????? ?????????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???????????? ?????? ?????????? ?????? ?????????? ???????? ??????????? ????????? ???? ????? ??? ??????? ??????????? ??????

English Explanation

(A king's) work can only be accomplished by a man of wisdom and patient endurance; it is not of a nature to be given to one from mere personal attachment

குறள் 1295

View Details
????????????? ???????????? ???????? ????????????????? ?????? ????
Poruldheerndha Pochchaandhunj Chollaar MaruldheerndhaMaasaru Kaatchi Yavar
English: The men of vision pure, from wildering folly free,Not e'en in thoughtless hour, speak words of vanity

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????????????????? ??????? ?????? ????? ???????, ???? ??????? ??????? ??????? ???????? ?????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????? ??? ??????? ???????, ???????? ??????? ???????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ????????????? ?????? ??????????? ????????????? ?????? ????????? ????? ????????

English Explanation

Those wise men who are without faults and are freed from ignorance will not even forgetfully speak things that profit not

குறள் 1296

View Details
?????????????? ????? ?????? ?????????????? ???? ???
Suzhandrumerp Pinnadhu Ulakam AdhanaalUzhandhum Uzhave Thalai
English: Howe'er they roam, the world must follow still the plougher's team;Though toilsome, culture of the ground as noblest toil esteem

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ?? ?????? ?????? ??????????? ????? ???????? ???? ???????????, ?????? ??????? ?????????????? ?????? ?????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ???????? ????????? ???????????? ?????, ???? ???? ???????????? ?????????? ????? ????? ???????? ???????????. ?????? ?????? ???????? ??????????? ?????? ?????? ????????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?? ??????????? ?????? ??????? ?????????????? ???? ?????, ????????????? ?????????? ????? ????????????????? ???? ??????????? ??????? ??????????? ?????? ?????? ????????

English Explanation

Agriculture, though laborious, is the most excellent (form of labour); for people, though they go about (in search of various employments), have at last to resort to the farmer

குறள் 1297

View Details
?????????????? ????? ???????? ?????????????????? ????? ?????
Thinaiththunaiyum Ootaamai Ventum Panaith ThunaiyumKaamam Niraiya Varin
English: When as palmyra tall, fulness of perfect love we gain,Distrust can find no place small as the millet grain

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ???????? ????? ????????? ???????? ??????????? ?????????? ???? ?????????? ?????? ????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

????????????? ????? ????? ??????????????, ??????? ????? ?????????? ?????? ?????? ????????.

கலைஞர் விளக்கம்

?????????? ????? ?????????? ???? ???????? ?????? ????????? ?????? ????????

English Explanation

If women have a lust that exceeds even the measure of the palmyra fruit, they will not desire (to feign) dislike even as much as the millet

குறள் 1298

View Details
?????????????? ?????? ?????? ?????????????? ?????? ??????
Kutiseyvaark Killai Paruvam MatiseydhuMaanang Karudhak Ketum
English: Wait for no season, when you would your house uprear;'Twill perish, if you wait supine, or hold your honour dear

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???? ??????????? ????? ???????????????? ???? ????? ????? ????? ?????, ??????? ?????? ??? ????????? ????????????? ?????????????? ??????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

??? ?????????? ?????????? ?????? ?????? ????? ??????????? ??????, ??? ???????? ????? ????????? ??????? ???????? ??????. ?????? ?????????? ??? ????? ????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

??????? ???????????? ?????? ??????????? ????? ??????????, ?????????? ????? ???????? ????? ????????? ??????? ?????????? ???????????? ???? ??????????????????

English Explanation

As a family suffers by (one's) indolence and false dignity there is to be so season (good or bad) to those who strive to raise their family

குறள் 1299

View Details
?????????????? ?????? ?????? ??????????????????? ??????? ????
Perungotaiyaan Penaan Vekuli AvaninMarungutaiyaar Maanilaththu Il
English: Than one who gifts bestows and wrath restrains,Through the wide world none larger following gains

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

????? ??????????????? ??????????????? ?????? ????????? ?????? ???? ??????????? ??????? ????????? ?????? ?????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ???????????? ?????????, ??????? ?????????????? ????????? ??????? ?????? ????? ??????? ??????? ?????? ?????.

கலைஞர் விளக்கம்

????? ??????????? ?????????????, ???????? ????? ????????? ???????????????? ?????? ????????? ?????? ???? ??????? ??? ????????? ?????? ?????? ????? ??????

English Explanation

No one, in all the world, will have so many relatives (about him), as he who makes large gift, and does not give way to anger

குறள் 1300

View Details
?????????????? ?????? ??????? ????????????????? ?????????? ??????
Pochchaappaark Killai Pukazhmai AdhuulakaththuEppaalnoo Lorkkum Thunivu
English: 'To self-oblivious men no praise'; this ruleDecisive wisdom sums of every school

மு. வரதராசனார் விளக்கம்

???????? ???????? ?????????????? ???????? ?????? ???????????, ???? ????????? ???????????????????????? ???? ??????? ????????????.

சாலமன் பாப்பையா விளக்கம்

?????? ????????????? ????? ????? ?????; ??? ????????????? ?????? ???? ??????????????? ??????? ???????????.

கலைஞர் விளக்கம்

???? ??????????????, ??????? ????? ????? ?????? ????????? ??????????? ??????????? ??????? ???????????

English Explanation

Thoughtlessness will never acquire fame; and this tenet is upheld by all treatises in the world